Pour arrondir les angles et faire passer des monstruosités pour des choses convenables, le langage utilise parfois des termes trompeurs.
- Ne dites pas « vidéoprotection », dites « vidéosurveillance » ;
- Ne dites pas « marketing intensif », dites « matraquage publicitaire », ainsi au passage vous éviterez d'utiliser un mot anglais quand un mot français existe ;
- Ne dites pas « pesticides », dites « agrotoxiques » (c'est le mot au Brésil :
agrotóxico) ;
- ne dites pas « agriculture conventionnelle », dites « agrotoxiculture » ;
- ne dites pas « intelligence artificielle », dites « imitation automatisée », ce sont les mêmes initiales IA ;
- ne dites pas « numérique », dites « réduction binaire » ;
- ne dites pas « jeux olympiques », dites « sport industriel vitrine publicitaire » ;
- Ne dites pas « C'est impossible », dites « Je n'ai pas encore appris à le faire »